CC Madhya 24.312 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 312
- ’eka-ṣaṣṭi’ artha ebe sphurila tomā-saṅge
- tomāra bhakti-vaśe uṭhe arthera taraṅge
SYNONYMS
eka-ṣaṣṭi—sixty-one; artha—imports; ebe—now; sphurila—has awakened; tomā-saṅge—because of your association; tomāra—your; bhakti-vaśe—by dint of devotional service; uṭhe—there arises; arthera—of imports; taraṅge—waves.
TRANSLATION
“Now, due to your association, another meaning has awakened. It is due to your devotional service that these waves of meaning are arising.
PURPORT
The word ātmā refers to the living entity. From Lord Brahmā down to an insignificant ant, everyone is considered a living entity. Living entities are considered part of the Lord’s marginal potency. All of them are kṣetra-jña, knowers of the body. When they become nirgrantha, or free, saintly persons, they engage in Lord Kṛṣṇa’s service. That is the sixty-first meaning of the verse.