CC Madhya 23.33 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 33
- rodana-bindu-maranda-syandi-dṛg-indīvarādya govinda
- tava madhura-svara-kaṇṭhī gāyati nāmāvalīṁ bālā
SYNONYMS
rodana-bindu—with teardrops; maranda—like the nectar or juice of flowers; syandi—pouring; dṛk-indīvarā—whose lotus eyes; adya—today; govinda—O my Lord Govinda; tava—Your; madhura-svara-kaṇṭhī—who has a very sweet voice; gāyati—sings; nāma-āvalīm—holy names; bālā—this young girl (Rādhikā).
TRANSLATION
“‘O Govinda, this youthful girl named Rādhikā is today constantly pouring forth tears like nectar falling from flowers as She sings Your holy names in a sweet voice.’
PURPORT
This verse is found in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.3.38).