CC Madhya 22.120 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 120
- viṣṇu-vaiṣṇava-nindā, grāmya-vārtā nā śuniba
- prāṇi-mātre mano-vākye udvega nā diba
SYNONYMS
viṣṇu-vaiṣṇava-nindā—blaspheming Lord Viṣṇu or His devotee; grāmya-vārtā—ordinary talks; nā śuniba—we should not hear; prāṇi-mātre—to any living entity, however insignificant; manaḥ-vākye—by mind or by words; udvega—anxiety; nā diba—we should not give.
TRANSLATION
“(18) The devotee should not hear Lord Viṣṇu or His devotees blasphemed. (19) The devotee should avoid reading or hearing newspapers or mundane books that contain stories of love affairs between men and women or subjects palatable to the senses. (20) Neither by mind nor words should the devotee cause anxiety to any living entity, regardless how insignificant he may be.
PURPORT
The first ten items are dos and the second ten items are don’ts. Thus the first ten items give direct action, and the second ten items give indirect action.