CC Madhya 2.46 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 46
- dūre śuddha-prema-gandha, kapaṭa premera bandha,
- seha mora nāhi kṛṣṇa-pāya
- tabe ye kari krandana, sva-saubhāgya prakhyāpana,
- kari, ihā jāniha niścaya
SYNONYMS
dūre—far away; śuddha-prema-gandha—a scent of pure devotional love; kapaṭa—false; premera—of love of Godhead; bandha—binding; seha—that; mora—My; nāhi—there is not; kṛṣṇa-pāya—at the lotus feet of Kṛṣṇa; tabe—but; ye—that; kari—I do; krandana—crying; sva-saubhāgya—My own fortune; prakhyāpana—demonstration; kari—I do; ihā—this; jāniha—know; niścaya—certainly.
TRANSLATION
“Actually, My love for Kṛṣṇa is far, far away. Whatever I do is actually an exhibition of pseudo love of Godhead. When you see Me cry, I am simply falsely demonstrating My great fortune. Please try to understand this beyond a doubt.