CC Antya 9.28 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 28
- “kauḍi nāhi dibe ei, beḍāya chadma kari’
- ājñā deha yadi,—‘cāṅge caḍāñā la-i kauḍi’
SYNONYMS
kauḍi—the money; nāhi dibe—will not pay; ei—this man; beḍāya—squanders; chadma kari’—on some pretext; ājñā deha yadi—if you order; cāṅge caḍāñā—raising on the cāṅga; la-i kauḍi—I shall get the money.
TRANSLATION
“‘This Gopīnātha Paṭṭanāyaka,’ he said, ‘is unwilling to pay the money due. Instead, he is squandering it under some pretext. If you issue an order, I can put him on the cāṅga and thus realize the money.’