CC Antya 9.119 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 119
- ’prabhu yena nāhi jānena,—rājā āmāra lāgiyā
- dui-lakṣa kāhana kauḍi dileka chāḍiyā
SYNONYMS
prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; yena—so that; nāhi jānena—may not think; rājā—the King; āmāra lāgiyā—for Me; dui-lakṣa kāhana kauḍi—200,000 kāhanas of kauḍis; dileka chāḍiyā—has remitted.
TRANSLATION
“The King said, ‘Speak to the Lord in such a way that He will not think, “For My sake the King has forfeited 200,000 kāhanas of kauḍis.”
PURPORT
The kauḍi is like an American cent or Japanese yen. In the old medium of exchange, the first unit of currency was a small conchshell called a kauḍi. Four kauḍis made one gaṇḍā, twenty gaṇḍās made one paṇa, and sixteen paṇas made one kāhana. Gopīnātha Paṭṭanāyaka owed the government 200,000 kāhanas. The King absolved him of this debt, reappointed him to his post and doubled his salary.