CC Antya 8.21 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 21
- “tumi—pūrṇa-brahmānanda, karaha smaraṇa
- brahmavit hañā kene karaha rodana?”
SYNONYMS
tumi—you; pūrṇa-brahma-ānanda—full in transcendental bliss; karaha smaraṇa—you should remember; brahma-vit hañā—being fully aware of Brahman; kene—why; karaha rodana—are you crying.
TRANSLATION
“If you are in full transcendental bliss,” he said, “you should now remember only Brahman. Why are you crying?”
PURPORT
As stated in the Bhagavad-gītā, brahma-bhūtaḥ prasannātmā: (BG 18.54) a Brahman realized person is always happy. Na śocati na kāṅkṣati: he neither laments nor aspires for anything. Not knowing why Mādhavendra Purī was crying, Rāmacandra Purī tried to become his advisor. Thus he committed a great offense, for a disciple should never try to instruct his spiritual master.