CC Antya 6.195 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 195
- prabhu kahena,—“tomāra pitā-jyeṭhā dui jane
- cakravartī-sambandhe hāma ‘ājā’ kari’ māne
SYNONYMS
prabhu kahena—Lord Caitanya Mahāprabhu said; tomāra—your; pitā-jyeṭhā—father and his elder brother; dui jane—both of them; cakravartī-sambandhe—because of a relationship with Nīlāmbara Cakravartī; hāma—I; ājā kari’—as My grandfathers; māne—consider.
TRANSLATION
The Lord continued, “Your father and his elder brother are both related as brothers to My grandfather, Nīlāmbara Cakravartī. Therefore I consider them My grandfathers.
PURPORT
Nīlāmbara Cakravartī, the grandfather of Śrī Caitanya Mahāprabhu, was very intimately related to Raghunātha dāsa’s father and uncle. Nīlāmbara Cakravartī used to call them his younger brothers because both of them were very much devoted to the brāhmaṇas and were very respectable gentlemen. Similarly, they used to call him Dādā Cakravartī, addressing him as an elder brother brāhmaṇa. Raghunātha dāsa, however, was almost the same age as Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu. Generally a grandchild may joke about his grandfather. Therefore Śrī Caitanya Mahāprabhu took advantage of the relationship between His grandfather and Raghunātha dāsa’s father and uncle to speak in a joking way.