CC Antya 16.132 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 132
- kṛṣṇa ye khāya tāmbūla, kahe tāra nāhi mūla,
- tāhe āra dambha-paripāṭī
- tāra yebā udgāra, tāre kaya ‘amṛta-sāra’,
- gopīra mukha kare ‘ālabāṭī’
SYNONYMS
kṛṣṇa—Lord Kṛṣṇa; ye—what; khāya—chews; tāmbūla—the betel; kahe—it is said; tāra—of it; nāhi—there is not; mūla—price; tāhe—over and above that; āra—also; dambha-paripāṭī—complete pride; tāra—of that; yebā—whatever; udgāra—coming out; tāre—that; kaya—is called; amṛta-sāra—the essence of the nectar; gopīra—of the gopīs; mukha—the mouth; kare—makes; ālabāṭī—spittoon.
TRANSLATION
“The betel chewed by Kṛṣṇa is priceless, and the remnants of such chewed betel from His mouth are said to be the essence of nectar. When the gopīs accept these remnants, their mouths become His spittoons.