CC Antya 15.17 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 17
- eka aśva eka-kṣaṇe, pāṅca pāṅca dike ṭāne,
- eka mana kon dike yāya?
- eka-kāle sabe ṭāne, gela ghoḍāra parāṇe,
- ei duḥkha sahana nā yāya
SYNONYMS
eka—one; aśva—horse; eka-kṣaṇe—at one time; pāṅca—five men; pāṅca dike—in five directions; ṭāne—pull; eka—one; mana—mind; kon dike—in what direction; yāya—will go; eka-kāle—at one time; sabe—all; ṭāne—pull; gela—will go; ghoḍāra—of the horse; parāṇe—life; ei—this; duḥkha—unhappiness; sahana—tolerating; nā yāya—is not possible.
TRANSLATION
“My mind is just like a single horse being ridden by the five senses of perception, headed by sight. Each of My senses wants to ride that horse, and thus they pull My mind in five directions simultaneously. In what direction will it go? If they all pull at one time, certainly the horse will lose its life. How can I tolerate this atrocity?