CC Antya 13.37 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 37
- dūre rahi’ bhakti kariha saṅge nā rahibā
- tāṅ-sabāra ācāra-ceṣṭā la-ite nāribā
SYNONYMS
dūre rahi’—keeping apart; bhakti kariha—show devotion; saṅge—in association; nā rahibā—do not stay; tāṅ-sabāra—their; ācāra—behavior; ceṣṭā—endeavors; la-ite nāribā—you cannot take up.
TRANSLATION
“Do not mix freely with the residents of Mathurā; show them respect from a distance. Because you are on a different platform of devotional service, you cannot adopt their behavior and practices.
PURPORT
The residents of Vṛndāvana and Mathurā are devotees of Kṛṣṇa in parental affection, and their feelings always conflict with the opinions of smārta-brāhmaṇas. Devotees who worship Kṛṣṇa in opulence cannot understand the parental devotional feelings of the residents of Mathurā and Vṛndāvana, who follow the path of spontaneous love. Devotees on the platform of vidhi-mārga (regulative devotional principles) may misunderstand the activities of those on the platform of rāga-mārga (devotional service in spontaneous love). Therefore Śrī Caitanya Mahāprabhu instructed Jagadānanda Paṇḍita to remain apart from the residents of Vṛndāvana, who were spontaneous devotees, so as not to become disrespectful toward them.