CC Antya 12.37 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 37
- peṭāṅgi-gāya kare daṇḍavat-namaskāra
- govinda kahe,—‘śrīkānta, āge peṭāṅgi utāra’
SYNONYMS
peṭāṅgi—shirt and coat; gāya—on the body; kare—performs; daṇḍavat-namaskāra—offering of obeisances; govinda kahe—Govinda said; śrīkānta—my dear Śrīkānta; āge—first; peṭāṅgi utāra—take off your shirt and coat.
TRANSLATION
When Śrīkānta offered obeisances to the Lord, he was still wearing his shirt and coat. Therefore Govinda told him, “My dear Śrīkānta, first take off these garments.”
PURPORT
One is forbidden to enter the Deity room or offer anything to the Deity while wearing a shirt or coat. In the tantras it is said:
- vastreṇāvṛta-dehas tu yo naraḥ praṇamed dharim
- śvitrī bhavati mūḍhātmā sapta janmāni bhāvini
“Anyone who offers respects and obeisances to the Deity while wearing garments on the upper portion of his body is condemned to be a leper for seven births.”