CC Antya 1.162 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 162
- sad-vaṁśatas tava janiḥ puruṣottamasya
- pāṇau sthitir muralike saralāsi jātyā
- kasmāt tvayā sakhi guror viṣamā gṛhītā
- gopāṅganā-gaṇa-vimohana-mantra-dīkṣā
SYNONYMS
sat-vaṁśataḥ—very respectable family; tava—your; janiḥ—birth; puruṣottamasya—of Lord Śrī Kṛṣṇa; pāṇau—in the hands; sthitiḥ—residence; muralike—O good flute; saralā—simple; asi—you are; jātyā—by birth; kasmāt—why; tvayā—by you; sakhi—O My dear friend; guroḥ—from the spiritual master; viṣamā—dangerous; gṛhītā—taken; gopa-aṅganā-gaṇa-vimohana—for bewildering the groups of the gopīs; mantra-dīkṣā—initiation in the mantra.
TRANSLATION
“‘My dear friend the flute, it appears that you have been born of a very good family, for your residence is in the hands of Śrī Kṛṣṇa. By birth you are simple and are not at all crooked. Why then have you taken initiation into this dangerous mantra that enchants the assembled gopīs?’
PURPORT
This verse (Vidagdha-mādhava 5.17) is spoken by Śrīmatī Rādhārāṇī.