CC Adi 2.74 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 74
- anuvādam anuktvā tu
- na vidheyam udīrayet
- na hy alabdhāspadaṁ kiñcit
- kutracit pratitiṣṭhati
SYNONYMS
anuvādam—the subject; anuktvā—not stating; tu—but; na—not; vidheyam—the predicate; udīrayet—one should speak; na—not; hi—certainly; alabdha-āspadam—without a secure position; kiñcit—something; kutracit—anywhere; pratitiṣṭhati—stands.
TRANSLATION
“‘One should not state a predicate before its subject, for it cannot thus stand without proper support.’
PURPORT
This rhetorical rule appears in the Ekādaśī-tattva, Thirteenth Canto, in connection with the metaphorical use of words. An unknown object should not be put before the known subject because the object has no meaning if the subject is not first given.