CC Adi 14.24 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 24
- ekadina śacī kha-i-sandeśa āniyā
- bāṭā bhari’ diyā baila,—khāo ta’ basiyā
SYNONYMS
eka-dina—one day; śacī—mother Śacī; kha-i—fused rice; sandeśa—sweetmeat; āniyā—bringing; bāṭā—tiffin dish; bhari’—filling; diyā—delivering; baila—said; khāo—eat; ta’—now; basiyā—sitting down.
TRANSLATION
One day while the Lord was enjoying His playful sports with the other little children, mother Śacī brought a dish filled with fused rice and sweetmeats and asked the child to sit down and eat them.