CC Adi 1.5 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 5
- rādhā kṛṣṇa-praṇaya-vikṛtir hlādinī śaktir asmād
- ekātmānāv api bhuvi purā deha-bhedaṁ gatau tau
- caitanyākhyaṁ prakaṭam adhunā tad-dvayaṁ caikyam āptaṁ
- rādhā-bhāva-dyuti-suvalitaṁ naumi kṛṣṇa-svarūpam
SYNONYMS
rādhā—Śrīmatī Rādhārāṇī; kṛṣṇa—of Lord Kṛṣṇa; praṇaya—of love; vikṛtiḥ—the transformation; hlādinī śaktiḥ—pleasure potency; asmāt—from this; eka-ātmānau—both the same in identity; api—although; bhuvi—on earth; purā—from beginningless time; deha-bhedam—separate forms; gatau—obtained; tau—those two; caitanya-ākhyam—known as Śrī Caitanya; prakaṭam—manifest; adhunā—now; tat-dvayam—the two of Them; ca—and; aikyam—unity; āptam—obtained; rādhā—of Śrīmatī Rādhārāṇī; bhāva—mood; dyuti—the luster; su-valitam—who is adorned with; naumi—I offer my obeisances; kṛṣṇa-svarūpam—to Him who is identical with Śrī Kṛṣṇa.
TRANSLATION
The loving affairs of Śrī Rādhā and Kṛṣṇa are transcendental manifestations of the Lord’s internal pleasure-giving potency. Although Rādhā and Kṛṣṇa are one in Their identity, They separated Themselves eternally. Now these two transcendental identities have again united, in the form of Śrī Kṛṣṇa Caitanya. I bow down to Him, who has manifested Himself with the sentiment and complexion of Śrīmatī Rādhārāṇī although He is Kṛṣṇa Himself.