CC Adi 1.17 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 17
- śrīmān rāsa-rasārambhī
- vaṁśīvaṭa-taṭa-sthitaḥ
- karṣan veṇu-svanair gopīr
- gopī-nāthaḥ śriye ’stu naḥ
SYNONYMS
śrī-mān—most beautiful; rāsa—of the rāsa dance; rasa—of the mellow; ārambhī—the initiator; vaṁśī-vaṭa—Vaṁśīvaṭa; taṭa—on the shore; sthitaḥ—standing; karṣan—attracting; veṇu—of the flute; svanaiḥ—by the sounds; gopīḥ—the cowherd girls; gopī-nāthaḥ—Śrī Gopīnātha; śriye—benediction; astu—let there be; naḥ—our.
TRANSLATION
Śrī Śrīla Gopīnātha, who originated the transcendental mellow of the rāsa dance, stands on the shore in Vaṁśīvaṭa and attracts the attention of the cowherd damsels with the sound of His celebrated flute. May they all confer upon us their benediction.