BG 11.31
TEXT 31
ākhyāhi me ko bhavān ugra-rūpo
namo 'stu te deva-vara prasīda
vijñātum icchāmi bhavantam ādyaṁ
na hi prajānāmi tava pravṛttim
SYNONYMS
ākhyāhi—please explain; me—unto me; kaḥ—who; bhavān—You; ugra—rūpaḥ—fierce form; namaḥ astu—obeisances; te—unto You; deva-vara—O great one amongst the demigods; prasīda—be gracious; vijñātum—to know; icchāmi—I wish; bhavantam—You; ādyam—the original; na—not; hi—certainly; prajānāmi—do I know; tava—Your; pravṛttim—mission.
TRANSLATION
O Lord of lords, so fierce of form, please tell me who You are. I offer my obeisances unto You; please be gracious to me. You are the primal Lord. I want to know about You, for I do not know what Your mission is.