SB 10.77.6-7
TEXTS 6-7
indraprasthaṁ gataḥ kṛṣṇa āhūto dharma-sūnunā rājasūye 'tha nivṛtte śiśupāle ca saṁsthite
kuru-vṛddhān anujñāpya munīṁś ca sa-sutāṁ pṛthām nimittāny ati-ghorāṇi paśyan dvāravatīṁ yayau
SYNONYMS
indraprastham—to Indraprastha, the capital of the Pāṇḍavas; gataḥ—gone; kṛṣṇaḥ—Lord Kṛṣṇa; āhūtaḥ—called; dharma-sūnunā—by the son of Yamarāja, religion personified (King Yudhiṣṭhira); rājasūye—the Rājasūya sacrifice; atha—then; nivṛtte—when it was complete; śiśupāle—Śiśupāla; ca—and; saṁsthite—when he had been killed; kuru-vṛddhān-of the elders of the Kuru dynasty; anujñāpya—taking leave; munīn—of the sages; ca—and; sa—with; sutām—her sons (the Pāṇḍavas); pṛthām—of Queen Kuntī; nimittāni—bad omens; ati—very; ghorāṇi—terrible; paśyan—seeing; dvāravatīm—to Dvārakā; yayau—He went.
TRANSLATION
Invited by Yudhiṣṭhira, the son of Dharma, Lord Kṛṣṇa had gone to Indraprastha. Now that the Rājasūya sacrifice had been completed and Śiśupāla killed, the Lord began to see inauspicious omens. So He took leave of the Kuru elders and the great sages, and also of Pṛthā and her sons, and returned to Dvārakā.