Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.76.9-11

Revision as of 12:42, 17 March 2008 by Acyuta (talk | contribs) (1 revision(s))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXTS 9-11

nirudhya senayā śālvo
mahatyā bharatarṣabha
purīṁ babhañjopavanān
udyānāni ca sarvaśaḥ
sa-gopurāṇi dvārāṇi
prāsādāṭṭāla-tolikāḥ
vihārān sa vimānāgryān
nipetuḥ śastra-vṛṣṭayaḥ
śilā-drumāś cāśanayaḥ
sarpā āsāra-śarkarāḥ
pracaṇḍaś cakravāto 'bhūd
rajasācchāditā diśaḥ


SYNONYMS

nirudhya—besieging; senayā—with an army; śālvaḥ—Śālva; mahatyā—large; bharata-ṛṣabha—O best of the Bharatas; purīm—the city; babhañja—he broke up; upavanān—the parks; udyanāni—gardens; ca—and; sarvaśaḥ—all around; sa-gopurāṇi—with towers; dvārāṇi—and gateways; prāsāda—mansions; aṭṭāla—observatories; tolikāḥ—and surrounding walls; vihārān—recreational areas; saḥ—he, Śālva; vimāna—of airships; agryāt—from the best; nipetuḥ—there fell; śastra—of weapons; vṛṣṭayaḥ—torrents; śilā—stones; drumāḥ—and trees; ca—also; aśanayaḥ—thunderbolts; sarpāḥ—snakes; āsāra-śarkarāḥ—and hailstones; pracaṇḍaḥ—fierce; cakravātaḥ—a whirlwind; abhūt—arose; rajasā—with dust; ācchādditāḥ—covered; diśaḥ—all the directions.


TRANSLATION

Śālva besieged the city with a large army, O best of the Bharatas, decimating the outlying parks and gardens, the mansions along with their observatories, towering gateways and surrounding walls, and also the public recreational areas. From his excellent airship he threw down a torrent of weapons, including stones, tree trunks, thunderbolts, snakes and hailstones. A fierce whirlwind arose and blanketed all directions with dust.

... more about "SB 10.76.9-11"
Sukadeva Goswami +
King Pariksit +