Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.60.27-28

Revision as of 13:13, 17 March 2008 by Acyuta (talk | contribs) (1 revision(s))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXTS 27-28

pramṛjyāśru-kale netre
stanau copahatau śucā
āśliṣya bāhunā rājan
ananya-viṣayāṁ satīm
sāntvayām āsa sāntva-jñaḥ
kṛpayā kṛpaṇāṁ prabhuḥ
hāsya-prauḍhi-bhramac-cittām
atad-arhāṁ satāṁ gatiḥ


SYNONYMS

pramṛjya—wiping; aśru-kale—filled with tears; netre—her eyes; stanau—her breasts; ca—and; upahatau—disarrayed; śucā—by her sorrowful tears; aśliṣya—embracing her; bāhunā—with His arm; rājan—O King (Parīkṣit); ananya—no other; viṣayām—whose object of desire; satīm—chaste; sāntvayām āsa—He consoled; sāntva—of ways of consoling; jñaḥ—the expert knower; kṛpayā—compassionately; kṛpaṇām—pitiable; prabhuḥ—the Supreme Lord; hāsya—of His joking; prauḍhi—by the cleverness; bhramat—becoming bewildered; cittām—whose mind; atat-arhām—not deserving that; satām—of pure devotees; gatiḥ—the goal.


TRANSLATION

Wiping her tear-filled eyes and her breasts, which were stained by tears of grief, the Supreme Lord, the goal of His devotees, embraced His chaste wife, who desired nothing but Him, O King. Expert in the art of pacification, Śrī Kṛṣṇa tenderly consoled pitiable Rukmiṇī, whose mind was bewildered by His clever joking and who did not deserve to suffer so.

... more about "SB 10.60.27-28"
Sukadeva Goswami +
King Pariksit +