SB 10.54.51
TEXT 51
prāṇāvaśeṣa utsṛṣṭo
dviḍbhir hata-bala-prabhaḥ
smaran virūpa-karaṇaṁ
vitathātma-manorathaḥ
cakre bhojakaṭaṁ nāma
nivāsāya mahat puram
SYNONYMS
prāṇa—his life air; avaśeṣaḥ—remaining only; utṣṛṣṭaḥ—expelled; dviḍbhiḥ—by his enemies; hata—destroyed; bala—his strength; prabhaḥ—and bodily effulgence; smaran—remembering; virūpa-karaṇam—his disfigurement; vitatha—frustrated; ātma—his personal; manaḥ-rathaḥ—desires; cakre—he made; bhoja-kaṭam nāma—named Bhojakaṭa; nivāsāya—for his residence; mahat—large; puram—a city.
TRANSLATION
Left with only his life air, cast out by his enemies and deprived of his strength and bodily radiance, Rukmī could not forget how he had been disfigured. In frustration he constructed for his residence a large city, which he called Bhojakaṭa.