SB 10.54.36
TEXT 36
kṛṣṇāntikam upavrajya
dadṛśus tatra rukmiṇam
tathā-bhūtaṁ hata-prāyaṁ
dṛṣṭvā saṅkarṣaṇo vibhuḥ
vimucya baddhaṁ karuṇo
bhagavān kṛṣṇam abravīt
SYNONYMS
kṛṣṇa—of Kṛṣṇa; antikam—the proximity; upavrajya—approaching; dadṛśuḥ—they (the Yadu soldiers) saw; tatra—there; rukmiṇam—Rukmī; tathā-bhūtam—in such a condition; hata—dead; prāyam—practically; dṛṣṭvā—seeing; saṅkarṣaṇaḥ—Balarāma; vibhuḥ—the omnipotent; vimucya—releasing; baddham—the bound-up (Rukmī); karuṇaḥ—compassionate; bhagavān—the Lord; kṛṣṇam—to Kṛṣṇa; abravīt—said.
TRANSLATION
As the Yadus approached Lord Kṛṣṇa, they saw Rukmī in this sorry condition, practically dying of shame. When the all-powerful Lord Balarāma saw Rukmī, He compassionately released him and spoke the following to Lord Kṛṣṇa.