SB 10.43.34
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 34
nityaṁ pramuditā gopā
vatsa-pālā yathā-sphuṭam
vaneṣu malla-yuddhena
krīḍantaś cārayanti gāḥ
SYNONYMS
nityam—always; pramuditāḥ—very happy; gopāḥ—cowherds; vatsapālāḥ—tending the calves; yathā-sphuṭam—obviously; vaneṣu—in the various forests; malla-yuddhena—with wrestling; krīḍantaḥ—playing; cārayanti—they graze; gāḥ—the cows.
TRANSLATION
It is well known that cowherd boys are always joyful as they tend their calves, and that the boys playfully wrestle with each other while grazing their animals in the various forests.
PURPORT
Here Cāṇūra explains how the two brothers came to be expert at wrestling.