SB 10.43.3
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 3
baddhvā parikaraṁ śauriḥ
samuhya kuṭilālakān
uvāca hastipaṁ vācā
megha-nāda-gabhīrayā
SYNONYMS
baddhvā—binding; parikaram—His clothes; śauriḥ—Lord Kṛṣṇa; samuhya-tying together; kuṭila—curled; alakān—the locks of His hair; uvāca—He spoke; hasti-pam—to the elephant-keeper; vācā—with words; megha—of a cloud; nāda—like the sound; gabhīrayā—grave.
TRANSLATION
Securely binding up His clothes and tying back His curly locks, Lord Kṛṣṇa addressed the elephant-keeper with words as grave as the rumbling of a cloud.
PURPORT
Lord Kṛṣṇa was obviously preparing for a fight. According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, the Lord put aside His jacket, tightened His belt and tied back His hair.