SB 11.23.24
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 24
devarṣi-pitṛ-bhūtāni
jñātīn bandhūṁś ca bhāginaḥ
asaṁvibhajya cātmānaṁ
yakṣa-vittaḥ pataty adhaḥ
SYNONYMS
deva—the demigods; ṛṣi—sages; pitṛ—departed forefathers; bhūtāni—and living entities in general; jñātīn—one's immediate relatives; bandhūn—extended family; ca—and; bhāginaḥ—to the shareholders; asaṁvibhajya—not distributing; ca—and; ātmānam—to oneself; yakṣa-vittaḥ—whose wealth is simply like that of a Yakṣa; patati—he falls; adhaḥ—down.
TRANSLATION
One who fails to distribute his wealth to the proper shareholders—the demigods, sages, forefathers and ordinary living entities, as well as his immediate relatives, in-laws and own self—is maintaining his wealth simply like a Yakṣa and will fall down.
PURPORT
One who does not share his wealth with the above-mentioned authorized persons and does not even enjoy the wealth himself will certainly suffer unlimited problems in life.