SB 10.15.25
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 25
- vidyante 'bhukta-pūrvāṇi
- phalāni surabhīṇi ca
- eṣa vai surabhir gandho
- viṣūcīno 'vagṛhyate
SYNONYMS
vidyante—are present; abhukta-pūrvāṇi—never before tasted; phalāni—fruits; surabhīṇi—fragrant; ca—and; eṣaḥ—this; vai—indeed; surabhiḥ—fragrant; gandhaḥ—aroma; viṣūcīnaḥ—spreading everywhere; avagṛhyate—is perceived.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
In the Tāla forest are sweet-smelling fruits no one has ever tasted. Indeed, even now we can smell the fragrance of the tāla fruits spreading all about.
PURPORT
According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the sweet fragrance of the tāla fruits was carried by an easterly wind, which is conducive to rain in the Vṛndāvana area. This easterly wind generally blows in the month of Bhādra and thus indicates the excellent ripeness of the fruits, while the fact that the boys could smell them indicates the nearness of the Tāla forest.