Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.14.58

Revision as of 15:37, 14 November 2018 by Sahadeva (talk | contribs) (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=")

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 58

nāhaṁ tanūja dadṛśe hata-maṅgalā te
mugdha-smitaṁ mudita-vīkṣaṇam ānanābjam
kiṁ vā gato 'sy apunar-anvayam anya-lokaṁ
nīto 'ghṛṇena na śṛṇomi kalā giras te


SYNONYMS

na—not; aham—I; tanū-ja—my dear son (born of my body); dadṛśe—saw; hata-maṅgalā—because of my being the most unfortunate; te—your; mugdha-smitam—with charming smiling; mudita-vīkṣaṇam—with closed eyes; ānana-abjam—lotus face; kiṁ vā—whether; gataḥ—gone away; asi—you are; a-punaḥ-anvayam—from which one does not return; anya-lokam—to another planet, or the planet of Yamarāja; nītaḥ—having been taken away; aghṛṇena—by the cruel Yamarāja; na—not; śṛṇomi—I can hear; kalāḥ—very pleasing; giraḥ—utterances; te—your.


TRANSLATION

My dear son, I am certainly most unfortunate, for I can no longer see your mild smiling. You have closed your eyes forever. I therefore conclude that you have been taken from this planet to another, from which you will not return. My dear son, I can no longer hear your pleasing voice.



... more about "SB 6.14.58"
Queen Kṛtadyuti +
Queen Kṛtadyuti speaking to herself +