CC Madhya 24.47
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse
TEXT 47
- pariniṣṭhito 'pi nairguṇye
- uttamaḥśloka-līlayā
- gṛhīta-cetā rājarṣe
- ākhyānaṁ yad adhītavān
SYNONYMS
pariniṣṭhitaḥ — situated; api — although; nairguṇye — in the transcendental position, freed from the material modes of nature; uttamaḥ-śloka-līlayā — by the pastimes of the Supreme Personality of Godhead, Uttamaḥśloka; gṛhīta-cetāḥ — the mind became fully taken over; rājā-ṛṣe — O great King; ākhyānam — the narration; yat — which; adhītavān — studied.
TRANSLATION
"[Śukadeva Gosvāmī addressed Parīkṣit Mahārāja:] ‘My dear King, although I was fully situated in the transcendental position, I was nonetheless attracted to the pastimes of Lord Kṛṣṇa. Therefore I studied Śrīmad-Bhāgavatam from my father.'
PURPORT
This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 2.1.9).