Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 5.20.22

Revision as of 09:46, 31 May 2021 by Mudita (talk | contribs)

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 22

yāsām ambhaḥ pavitram amalam upayuñjānāḥ
puruṣa-ṛṣabha-draviṇa-devaka-saṁjñā varṣa-puruṣā
āpomayaṁ devam apāṁ pūrṇenāñjalinā yajante


SYNONYMS

yāsām—of all the rivers; ambhaḥ—the water; pavitram—very sanctified; amalam—very clean; upayuñjānāḥ—using; puruṣa—Puruṣa; ṛṣabha—Ṛṣabha; draviṇa—Draviṇa; devaka—Devaka; saṁjñāḥ—endowed with the names; varṣa-puruṣāḥ—the inhabitants of those varṣas; āpaḥ-mayam—Varuṇa, the lord of water; devam—as the worshipable deity; apām—of water; pūrṇena—with full; añjalinā—folded palms; yajante—do worship.


TRANSLATION

The inhabitants of Krauñcadvīpa are divided into four castes, called the Puruṣas, Ṛṣabhas, Draviṇas and Devakas. Using the waters of those sanctified rivers, they worship the Supreme Personality of Godhead by offering a palmful of water at the lotus feet of Varuṇa, the demigod who has a form of water.


PURPORT

Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura says, āpomayaḥ asmayam: with joined palms the inhabitants of the various sections of Krauñcadvīpa offer the sanctified waters of the rivers to a deity made of stone or iron.



... more about "SB 5.20.22"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +