SB 10.64.22
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 22
- etasminn antare yāmair
- dūtair nīto yama-kṣayam
- yamena pṛṣṭas tatrāhaṁ
- deva-deva jagat-pate
SYNONYMS
etasmin — at this; antare — opportunity; yāmaiḥ — of Yamarāja, the lord of death; dūtaiḥ — by the messengers; nītaḥ — taken; yama-kṣayam — to the abode of Yamarāja; yamena — by Yamarāja; pṛṣṭaḥ — questioned; tatra — there; aham — I; deva-deva — O Lord of lords; jagat — of the universe; pate — O master.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
O Lord of lords, O master of the universe, the agents of Yamarāja, taking advantage of the opportunity thus created, later carried me to his abode. There Yamarāja himself questioned me.
PURPORT
According to the ācāryas, the King's performance of fruitive activities had previously been flawless. But now an inadvertent discrepancy had arisen, and so when the King died the Yamadūtas took him to the abode of Yamarāja, called Saṁyamanī.