Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 5.8.19

Revision as of 10:09, 12 May 2021 by Mudita (talk | contribs)

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 19

nimlocati ha bhagavān
sakala-jagat-kṣemodayas
trayy-ātmādyāpi mama
na mṛga-vadhū-nyāsa āgacchati


SYNONYMS

nimlocati—sets; ha—alas; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead, represented as the sun; sakala-jagat—of all the universe; kṣema-udayaḥ—who increases the auspiciousness; trayī-ātmā—who consists of the three Vedas; adya api—until now; mama—my; na—not; mṛga-vadhū-nyāsaḥ—this baby deer entrusted to me by its mother; āgacchati—has come back.


TRANSLATION

Alas, when the sun rises, all auspicious things begin. Unfortunately, they have not begun for me. The sun-god is the Vedas personified, but I am bereft of all Vedic principles. That sun-god is now setting, yet the poor animal who trusted in me since its mother died has not returned.


PURPORT

In the Brahma-saṁhitā (BS 5.38), the sun is described as the eye of the Supreme Personality of Godhead.

yac-cakṣur eṣa savitā sakala-grahāṇāṁ
rājā samasta-sura-mūrtir aśeṣa-tejāḥ
yasyājñayā bhramati sambhṛta-kāla-cakro
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi

As the sun arises, one should chant the Vedic mantra beginning with the Gāyatrī. The sun is the symbolic representation of the eyes of the Supreme Lord. Mahārāja Bharata lamented that although the sun was going to set, due to the poor animal's absence, he could not find anything auspicious. Bharata Mahārāja considered himself most unfortunate, for due to the animal's absence, there was nothing auspicious for him in the presence of the sun.



... more about "SB 5.8.19"
King Bharata +
King Bharata thinking to himself +