CC Madhya 16.228
TEXT 228
- bāra bāra palāya teṅho nīlādri yāite
- pitā tāṅre bāndhi' rākhe āni' patha haite
SYNONYMS
bāra bāra—again and again; palāya—leaves home; teṅho—he; nīlādri yāite—to go to Jagannātha Purī; pitā—his father; tāṅre—him; bāndhi '—binding; rākhe—keeps; āni '—bringing back; patha haite—from the road.
TRANSLATION
Raghunātha dāsa used to run away from home again and again to go to Jagannātha Purī, but his father kept binding him and bringing him back.