CC Madhya 8.6: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 19: | Line 19: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''ugraḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ugraḥ&tab=syno_o&ds=1 ugraḥ]'' — ferocious; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — although; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anugraḥ&tab=syno_o&ds=1 anugraḥ]'' — not ferocious; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ayam&tab=syno_o&ds=1 ayam]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1 sva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhaktānām&tab=syno_o&ds=1 bhaktānām]'' — to His pure devotees; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nṛ&tab=syno_o&ds=1 nṛ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=keśarī&tab=syno_o&ds=1 keśarī]'' — having the body of a human being and a lion; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=keśarī&tab=syno_o&ds=1 keśarī] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iva&tab=syno_o&ds=1 iva]'' — like a lioness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1 sva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=potānām&tab=syno_o&ds=1 potānām]'' — to her young cubs; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anyeṣām&tab=syno_o&ds=1 anyeṣām]'' — to others; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ugra&tab=syno_o&ds=1 ugra]'' — ferocious; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vikramaḥ&tab=syno_o&ds=1 vikramaḥ]'' — whose strength. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:59, 19 February 2024
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Chapter 8: Talks Between Śrī Caitanya Mahāprabhu and Rāmānanda Rāya
TEXT 6
- ugro ’py anugra evāyaṁ
- sva-bhaktānāṁ nṛ-keśarī
- keśarīva sva-potānām
- anyeṣāṁ ugra-vikramaḥ
SYNONYMS
ugraḥ — ferocious; api — although; anugraḥ — not ferocious; eva — certainly; ayam — this; sva-bhaktānām — to His pure devotees; nṛ-keśarī — having the body of a human being and a lion; keśarī iva — like a lioness; sva-potānām — to her young cubs; anyeṣām — to others; ugra — ferocious; vikramaḥ — whose strength.
TRANSLATION
“‘Although very ferocious, the lioness is very kind to her cubs. Similarly, although very ferocious to nondevotees like Hiraṇyakaśipu, Lord Nṛsiṁhadeva is very, very soft and kind to devotees like Prahlāda Mahārāja.’”
PURPORT
This verse was composed by Śrīdhara Svāmī in his commentary on the Seventh Canto of Śrīmad-Bhāgavatam (SB 7.9.1).