CC Madhya 6.134: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''mukhya-artha'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukhya&tab=syno_o&ds=1 mukhya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=artha&tab=syno_o&ds=1 artha]'' — direct meaning; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=chāḍiyā&tab=syno_o&ds=1 chāḍiyā]'' — giving up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kara&tab=syno_o&ds=1 kara]'' — you do; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gauṇa&tab=syno_o&ds=1 gauṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=artha&tab=syno_o&ds=1 artha]'' — indirect meaning; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kalpanā&tab=syno_o&ds=1 kalpanā]'' — imagining; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhidhā&tab=syno_o&ds=1 abhidhā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛtti&tab=syno_o&ds=1 vṛtti]'' — the meaning that is understood immediately; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=chāḍi’&tab=syno_o&ds=1 chāḍi’]'' — giving up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kara&tab=syno_o&ds=1 kara]'' — you do; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śabdera&tab=syno_o&ds=1 śabdera]'' — of the words; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lakṣaṇā&tab=syno_o&ds=1 lakṣaṇā]'' — interpretation. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:39, 19 February 2024
TEXT 134
- mukhyārtha chāḍiyā kara gauṇārtha kalpanā
- ‘abhidhā’-vṛtti chāḍi’ kara śabdera lakṣaṇā
SYNONYMS
mukhya-artha — direct meaning; chāḍiyā — giving up; kara — you do; gauṇa-artha — indirect meaning; kalpanā — imagining; abhidhā-vṛtti — the meaning that is understood immediately; chāḍi’ — giving up; kara — you do; śabdera — of the words; lakṣaṇā — interpretation.
TRANSLATION
“For each sūtra the direct meaning must be accepted without interpretation. However, you simply abandon the direct meaning and proceed with your imaginative interpretation.