Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 4.33: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''dugdha''—milk; ''pāna kari’''—drinking; ''bhāṇḍa''—the pot; ''dhuñā''—washing; ''rākhila''—kept aside; ''bāṭa dekhe''—looks at the path; ''se bālaka''—the boy; ''punaḥ''—again; ''nā āila''—did not come back.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dugdha&tab=syno_o&ds=1 dugdha]'' — milk; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāna&tab=syno_o&ds=1 pāna] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kari’&tab=syno_o&ds=1 kari’]'' — drinking; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāṇḍa&tab=syno_o&ds=1 bhāṇḍa]'' — the pot; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhuñā&tab=syno_o&ds=1 dhuñā]'' — washing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rākhila&tab=syno_o&ds=1 rākhila]'' — kept aside; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāṭa&tab=syno_o&ds=1 bāṭa] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dekhe&tab=syno_o&ds=1 dekhe]'' — looks at the path; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=se&tab=syno_o&ds=1 se] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bālaka&tab=syno_o&ds=1 bālaka]'' — the boy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=punaḥ&tab=syno_o&ds=1 punaḥ]'' — again; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=&tab=syno_o&ds=1 nā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āila&tab=syno_o&ds=1 āila]'' — did not come back.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:31, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 33

dugdha pāna kari’ bhāṇḍa dhuñā rākhila
bāṭa dekhe, se bālaka punaḥ nā āila


SYNONYMS

dugdha — milk; pāna kari’ — drinking; bhāṇḍa — the pot; dhuñā — washing; rākhila — kept aside; bāṭa dekhe — looks at the path; se bālaka — the boy; punaḥ — again; āila — did not come back.


TRANSLATION

After drinking the milk, Mādhavendra Purī washed the pot and put it aside. He looked toward the path, but the boy never returned.