Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 4.183: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''utkalera''—of Orissa; ''dānī''—toll officer; ''rākhe''—takes; ''candana''—sandalwood; ''dekhiñā''—seeing; ''tāhāṅ''—there; ''eḍāila''—escaped; ''rāja-patra''—governmental release; ''dekhāñā''—by showing.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utkalera&tab=syno_o&ds=1 utkalera]'' — of Orissa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dānī&tab=syno_o&ds=1 dānī]'' — toll officer; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rākhe&tab=syno_o&ds=1 rākhe]'' — takes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=candana&tab=syno_o&ds=1 candana]'' — sandalwood; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dekhiñā&tab=syno_o&ds=1 dekhiñā]'' — seeing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāhāṅ&tab=syno_o&ds=1 tāhāṅ]'' — there; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eḍāila&tab=syno_o&ds=1 eḍāila]'' — escaped; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāja&tab=syno_o&ds=1 rāja]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patra&tab=syno_o&ds=1 patra]'' — governmental release; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dekhāñā&tab=syno_o&ds=1 dekhāñā]'' — by showing.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:29, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 183

utkalera dānī rākhe candana dekhiñā
tāhāṅ eḍāila rāja-patra dekhāñā


SYNONYMS

utkalera — of Orissa; dānī — toll officer; rākhe — takes; candana — sandalwood; dekhiñā — seeing; tāhāṅ — there; eḍāila — escaped; rāja-patra — governmental release; dekhāñā — by showing.


TRANSLATION

“Since there were restrictions against taking the sandalwood out of the Orissa province, the toll official confiscated the stock, but Mādhavendra Purī showed him the release papers given by the government and consequently escaped difficulties.