Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 3.124: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''hā hā''—O; ''prāṇa-priya-sakhi''—My dear friend; ''ki nā haila more''—what has not happened to Me; ''kānu-prema-viṣe''—the poison of love of Kṛṣṇa; ''mora''—My; ''tanu''—body; ''mana''—mind; ''jare''—afflicts.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=&tab=syno_o&ds=1 ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hā&tab=syno_o&ds=1 hā]'' — O; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāṇa&tab=syno_o&ds=1 prāṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=priya&tab=syno_o&ds=1 priya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sakhi&tab=syno_o&ds=1 sakhi]'' — My dear friend; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ki&tab=syno_o&ds=1 ki] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nā&tab=syno_o&ds=1 ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=haila&tab=syno_o&ds=1 haila] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=more&tab=syno_o&ds=1 more]'' — what has not happened to Me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kānu&tab=syno_o&ds=1 kānu]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prema&tab=syno_o&ds=1 prema]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viṣe&tab=syno_o&ds=1 viṣe]'' — the poison of love of Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mora&tab=syno_o&ds=1 mora]'' — My; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tanu&tab=syno_o&ds=1 tanu]'' — body; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mana&tab=syno_o&ds=1 mana]'' — mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jare&tab=syno_o&ds=1 jare]'' — afflicts.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:21, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 124

hā hā prāṇa-priya-sakhi, ki nā haila more
kānu-prema-viṣe mora tanu-mana jare


SYNONYMS

— O; prāṇa-priya-sakhi — My dear friend; ki haila more — what has not happened to Me; kānu-prema-viṣe — the poison of love of Kṛṣṇa; mora — My; tanu — body; mana — mind; jare — afflicts.


TRANSLATION

Mukunda sang, “‘My dear intimate friend! What has not happened to Me! Due to the effects of the poison of love for Kṛṣṇa, My body and mind have been severely afflicted.


PURPORT

When Mukunda saw that Caitanya Mahāprabhu was feeling ecstatic pain and manifesting ecstatic bodily symptoms, all due to feelings of separation from Kṛṣṇa, he sang songs about Śrīmatī Rādhārāṇī’s meeting with Kṛṣṇa. Advaita Ācārya also stopped dancing.