CC Madhya 23.67: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 19: | Line 19: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''nāyakānām'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāyakānām&tab=syno_o&ds=1 nāyakānām]'' — of all heroes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śiraḥ&tab=syno_o&ds=1 śiraḥ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ratnam&tab=syno_o&ds=1 ratnam]'' — the crown jewel; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇaḥ]'' — Lord Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tu&tab=syno_o&ds=1 tu]'' — but; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavān&tab=syno_o&ds=1 bhagavān] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svayam&tab=syno_o&ds=1 svayam]'' — the Supreme Personality of Godhead Himself; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yatra&tab=syno_o&ds=1 yatra]'' — in whom; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nityatayā&tab=syno_o&ds=1 nityatayā]'' — with permanence; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarve&tab=syno_o&ds=1 sarve]'' — all; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=virājante&tab=syno_o&ds=1 virājante]'' — exist; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guṇāḥ&tab=syno_o&ds=1 guṇāḥ]'' — transcendental qualities. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:00, 19 February 2024
TEXT 67
- nāyakānāṁ śiro-ratnaṁ
- kṛṣṇas tu bhagavān svayam
- yatra nityatayā sarve
- virājante mahā-guṇāḥ
SYNONYMS
nāyakānām — of all heroes; śiraḥ-ratnam — the crown jewel; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; tu — but; bhagavān svayam — the Supreme Personality of Godhead Himself; yatra — in whom; nityatayā — with permanence; sarve — all; virājante — exist; mahā-guṇāḥ — transcendental qualities.
TRANSLATION
" 'Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead Himself, and He is the crown jewel of all heroes. In Kṛṣṇa, all transcendental good qualities are permanently situated.'
PURPORT
This verse is also found in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.1.17).