Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 20.180: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 19: Line 19:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''udgīrṇa''—overflowing; ''adbhuta''—wonderful; ''mādhurī''—sweetness; ''parimalasya''—whose fragrance; ''ābhīra''—of a cowherd boy; ''līlasya''—who has pastimes; ''me''—My; ''dvaitam''—second form; ''hanta''—alas; ''samīkṣayan''—showing; ''muhuḥ''—again and again; ''asau''—that; ''citrīyate''—is acting like a picture; ''cāraṇaḥ''—dramatic actor; ''cetaḥ''—heart; ''keli-kutūhala''—by longing for pastimes; ''uttaralitam''—greatly excited; ''satyam''—actually; ''sakhe''—O dear friend; ''māmakam''—My; ''yasya''—of whom; ''prekṣya''—by seeing; ''svarūpatām''—similarity to My form; ''vraja-vadhū''—of the damsels of Vrajabhūmi; ''sārūpyam''—a form like the forms; ''anvicchati''—desires.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=udgīrṇa&tab=syno_o&ds=1 udgīrṇa]'' — overflowing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adbhuta&tab=syno_o&ds=1 adbhuta]'' — wonderful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mādhurī&tab=syno_o&ds=1 mādhurī]'' — sweetness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parimalasya&tab=syno_o&ds=1 parimalasya]'' — whose fragrance; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ābhīra&tab=syno_o&ds=1 ābhīra]'' — of a cowherd boy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=līlasya&tab=syno_o&ds=1 līlasya]'' — who has pastimes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=me&tab=syno_o&ds=1 me]'' — My; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dvaitam&tab=syno_o&ds=1 dvaitam]'' — second form; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hanta&tab=syno_o&ds=1 hanta]'' — alas; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samīkṣayan&tab=syno_o&ds=1 samīkṣayan]'' — showing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muhuḥ&tab=syno_o&ds=1 muhuḥ]'' — again and again; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asau&tab=syno_o&ds=1 asau]'' — that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=citrīyate&tab=syno_o&ds=1 citrīyate]'' — is acting like a picture; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cāraṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 cāraṇaḥ]'' — dramatic actor; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cetaḥ&tab=syno_o&ds=1 cetaḥ]'' — heart; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=keli&tab=syno_o&ds=1 keli]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kutūhala&tab=syno_o&ds=1 kutūhala]'' — by longing for pastimes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uttaralitam&tab=syno_o&ds=1 uttaralitam]'' — greatly excited; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=satyam&tab=syno_o&ds=1 satyam]'' — actually; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sakhe&tab=syno_o&ds=1 sakhe]'' — O dear friend; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=māmakam&tab=syno_o&ds=1 māmakam]'' — My; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yasya&tab=syno_o&ds=1 yasya]'' — of whom; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prekṣya&tab=syno_o&ds=1 prekṣya]'' — by seeing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svarūpatām&tab=syno_o&ds=1 svarūpatām]'' — similarity to My form; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vraja&tab=syno_o&ds=1 vraja]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vadhū&tab=syno_o&ds=1 vadhū]'' — of the damsels of Vrajabhūmi; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sārūpyam&tab=syno_o&ds=1 sārūpyam]'' — a form like the forms; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anvicchati&tab=syno_o&ds=1 anvicchati]'' — desires.
</div>
</div>



Latest revision as of 22:38, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 180

udgīrṇādbhuta-mādhurī-parimalasyābhīra-līlasya me
dvaitaṁ hanta samīkṣayan muhur asau citrīyate cāraṇaḥ
cetaḥ keli-kutūhalottaralitaṁ satyaṁ sakhe māmakaṁ
yasya prekṣya svarūpatāṁ vraja-vadhū-sārūpyam anvicchati


SYNONYMS

udgīrṇa — overflowing; adbhuta — wonderful; mādhurī — sweetness; parimalasya — whose fragrance; ābhīra — of a cowherd boy; līlasya — who has pastimes; me — My; dvaitam — second form; hanta — alas; samīkṣayan — showing; muhuḥ — again and again; asau — that; citrīyate — is acting like a picture; cāraṇaḥ — dramatic actor; cetaḥ — heart; keli-kutūhala — by longing for pastimes; uttaralitam — greatly excited; satyam — actually; sakhe — O dear friend; māmakam — My; yasya — of whom; prekṣya — by seeing; svarūpatām — similarity to My form; vraja-vadhū — of the damsels of Vrajabhūmi; sārūpyam — a form like the forms; anvicchati — desires.


TRANSLATION

“‘My dear friend, this dramatic actor appears like a second form of My own self. Like a picture, He displays My pastimes as a cowherd boy overflowing with wonderfully attractive sweetness and fragrance, which are so dear to the damsels of Vraja. When I see such a display, My heart becomes greatly excited. I long for such pastimes and desire a form exactly like that of the damsels of Vraja.’


PURPORT

This verse is found in the Lalita-mādhava (4.19). It was spoken by Vāsudeva in Dvārakā.