Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 13.113: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''sei ta''—that indeed; ''parāṇa-nātha''—the master of My life; ''pāinu''—I have gotten; ''yāhā lāgi’''—for whom; ''madana-dahane''—being burned by Cupid; ''jhuri’ genu''—I became dried up.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sei&tab=syno_o&ds=1 sei] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ta&tab=syno_o&ds=1 ta]'' — that indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parāṇa&tab=syno_o&ds=1 parāṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nātha&tab=syno_o&ds=1 nātha]'' — the master of My life; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāinu&tab=syno_o&ds=1 pāinu]'' — I have gotten; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yāhā&tab=syno_o&ds=1 yāhā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lāgi’&tab=syno_o&ds=1 lāgi’]'' — for whom; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=madana&tab=syno_o&ds=1 madana]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dahane&tab=syno_o&ds=1 dahane]'' — being burned by Cupid; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jhuri’&tab=syno_o&ds=1 jhuri’] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=genu&tab=syno_o&ds=1 genu]'' — I became dried up.
</div>
</div>



Latest revision as of 21:37, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 113

“‘sei ta parāṇa-nātha pāinu
yāhā lāgi’ madana-dahane jhuri’ genu’”


SYNONYMS

sei ta — that indeed; parāṇa-nātha — the master of My life; pāinu — I have gotten; yāhā lāgi’ — for whom; madana-dahane — being burned by Cupid; jhuri’ genu — I became dried up.


TRANSLATION

“‘Now I have gained the Lord of My life, in the absence of whom I was being burned by Cupid and was withering away.’”


PURPORT

This song refers to Śrīmatī Rādhārāṇī’s meeting with Kṛṣṇa at the holy place of Kurukṣetra, where Lord Śrī Kṛṣṇa and His brother and sister came to visit when there was a solar eclipse. It is a song of separation from Kṛṣṇa. When Rādhārāṇī met Kṛṣṇa at Kurukṣetra, She remembered His intimate association in Vṛndāvana, and She thought, “Now I have gained the Lord of My life. In His absence I was being burned by the arrow of Cupid, and thus I was withering away. Now I have My life again.”