CC Madhya 11.26: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''prabhu kahe'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prabhu&tab=syno_o&ds=1 prabhu] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahe&tab=syno_o&ds=1 kahe]'' — Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tumi&tab=syno_o&ds=1 tumi]'' — you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇa&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhakata&tab=syno_o&ds=1 bhakata]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pradhāna&tab=syno_o&ds=1 pradhāna]'' — the chief of the devotees of Lord Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tomāke&tab=syno_o&ds=1 tomāke]'' — ''unto you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ye&tab=syno_o&ds=1 ye]'' — anyone who; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prīti&tab=syno_o&ds=1 prīti] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kare&tab=syno_o&ds=1 kare]'' — shows love; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sei&tab=syno_o&ds=1 sei]'' — such a person; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāgyavān&tab=syno_o&ds=1 bhāgyavān]'' — most fortunate. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:27, 19 February 2024
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Chapter 11: The Beḍā-kīrtana Pastimes of Śrī Caitanya Mahāprabhu
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 26
- prabhu kahe,—tumi kṛṣṇa-bhakata-pradhāna
- tomāke ye prīti kare, sei bhāgyavān
SYNONYMS
prabhu kahe — Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu said; tumi — you; kṛṣṇa-bhakata-pradhāna — the chief of the devotees of Lord Kṛṣṇa; tomāke — unto you; ye — anyone who; prīti kare — shows love; sei — such a person; bhāgyavān — most fortunate.
TRANSLATION
Śrī Caitanya Mahāprabhu then said, “My dear Rāmānanda Rāya, you are the foremost of all the devotees of Kṛṣṇa; therefore whoever loves you is certainly a very fortunate person.