Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 11.183: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''samudra-snāna''—bathing in the sea; ''kari''’—finishing; ''kara''—just do; ''cūḍā daraśana''—observing the top of the temple; ''tabe''—thereafter; ''āji''—today; ''ihaṅ''—here; ''āsi''’—coming back; ''karibe bhojana''—take your lunch.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samudra&tab=syno_o&ds=1 samudra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=snāna&tab=syno_o&ds=1 snāna]'' — bathing in the sea; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kari’&tab=syno_o&ds=1 kari’]'' — finishing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kara&tab=syno_o&ds=1 kara]'' — just do; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cūḍā&tab=syno_o&ds=1 cūḍā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=daraśana&tab=syno_o&ds=1 daraśana]'' — observing the top of the temple; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tabe&tab=syno_o&ds=1 tabe]'' — thereafter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āji&tab=syno_o&ds=1 āji]'' — today; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ihaṅ&tab=syno_o&ds=1 ihaṅ]'' — here; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsi’&tab=syno_o&ds=1 āsi’]'' — coming back; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karibe&tab=syno_o&ds=1 karibe] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhojana&tab=syno_o&ds=1 bhojana]'' — take your lunch.
</div>
</div>



Latest revision as of 21:25, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 183

samudra-snāna kari’ kara cūḍā daraśana
tabe āji ihaṅ āsi’ karibe bhojana


SYNONYMS

samudra-snāna — bathing in the sea; kari’ — finishing; kara — just do; cūḍā daraśana — observing the top of the temple; tabe — thereafter; āji — today; ihaṅ — here; āsi’ — coming back; karibe bhojana — take your lunch.


TRANSLATION

“Go to the sea and bathe and look at the top of the temple. After so doing, please come back here and take your lunch.”