Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 9.98: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''rājā kahe''—the King replied; ''tāre''—to him; ''āmi''—I; ''duḥkha''—unhappiness; ''nāhi diye''—have no desire to give; ''cāṅge caḍā''—the raising on the ''cāṅga''; ''khaḍge''—on the swords; ''ḍārā''—the throwing; ''āmi''—I; ''nā jāniye''—did not know.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājā&tab=syno_o&ds=1 rājā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahe&tab=syno_o&ds=1 kahe]'' — the King replied; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāre&tab=syno_o&ds=1 tāre]'' — to him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āmi&tab=syno_o&ds=1 āmi]'' — I; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=duḥkha&tab=syno_o&ds=1 duḥkha]'' — unhappiness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāhi&tab=syno_o&ds=1 nāhi] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=diye&tab=syno_o&ds=1 diye]'' — have no desire to give; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cāṅge&tab=syno_o&ds=1 cāṅge] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=caḍā&tab=syno_o&ds=1 caḍā]'' — the raising on the ''cāṅga''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=khaḍge&tab=syno_o&ds=1 khaḍge]'' — on the swords; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ḍārā&tab=syno_o&ds=1 ḍārā]'' — the throwing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āmi&tab=syno_o&ds=1 āmi]'' — I; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nā&tab=syno_o&ds=1 ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jāniye&tab=syno_o&ds=1 jāniye]'' — did not know.
</div>
</div>



Latest revision as of 21:07, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 98

rājā kahe,—"tāre āmi duḥkha nāhi diye
cāṅge caḍā, khaḍge ḍārā,—āmi nā jāniye


SYNONYMS

rājā kahe — the King replied; tāre — to him; āmi — I; duḥkha — unhappiness; nāhi diye — have no desire to give; cāṅge caḍā — the raising on the cāṅga; khaḍge — on the swords; ḍārā — the throwing; āmi — I; jāniye — did not know.


TRANSLATION

The King replied, "I had no desire to give pain to Gopīnātha Paṭṭanāyaka and his family, nor did I know about his being lifted onto the cāṅga to be thrown on the swords and killed.