CC Antya 8.100: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''yadyapi'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yadyapi&tab=syno_o&ds=1 yadyapi]'' — although; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guru&tab=syno_o&ds=1 guru]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=buddhye&tab=syno_o&ds=1 buddhye]'' — due to considering him a spiritual master; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prabhu&tab=syno_o&ds=1 prabhu]'' — Śrī Caitanya Mahāprabhu; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāra&tab=syno_o&ds=1 tāra]'' — his; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=doṣa&tab=syno_o&ds=1 doṣa]'' — offense; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nā&tab=syno_o&ds=1 nā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=la&tab=syno_o&ds=1 la]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ila&tab=syno_o&ds=1 ila]'' — did not accept; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāra&tab=syno_o&ds=1 tāra]'' — his; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=phala&tab=syno_o&ds=1 phala]'' — result; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dvārā&tab=syno_o&ds=1 dvārā]'' — by; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=loke&tab=syno_o&ds=1 loke]'' — the general populace; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śikṣā&tab=syno_o&ds=1 śikṣā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karāila&tab=syno_o&ds=1 karāila]'' — He instructed. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:59, 19 February 2024
TEXT 100
- yadyapi guru-buddhye prabhu tāra doṣa nā la-ila
- tāra phala-dvārā loke śikṣā karāila
SYNONYMS
yadyapi — although; guru-buddhye — due to considering him a spiritual master; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāra — his; doṣa — offense; nā la-ila — did not accept; tāra — his; phala — result; dvārā — by; loke — the general populace; śikṣā karāila — He instructed.
TRANSLATION
Śrī Caitanya Mahāprabhu did not consider the offenses of Rāmacandra Purī, for the Lord considered him His spiritual master. However, his character instructed everyone about the result of offending the spiritual master.