CC Antya 7.29: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 19: | Line 19: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''na'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ayam&tab=syno_o&ds=1 ayam]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śriyaḥ&tab=syno_o&ds=1 śriyaḥ]'' — of the goddess of fortune; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅge&tab=syno_o&ds=1 aṅge]'' — on the chest; ''u'' — alas; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nitānta&tab=syno_o&ds=1 nitānta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rateḥ&tab=syno_o&ds=1 rateḥ]'' — who is very intimately related; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prasādaḥ&tab=syno_o&ds=1 prasādaḥ]'' — the favor; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svaḥ&tab=syno_o&ds=1 svaḥ]'' — of the heavenly planets; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yoṣitām&tab=syno_o&ds=1 yoṣitām]'' — of women; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nalina&tab=syno_o&ds=1 nalina]'' — of the lotus flower; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gandha&tab=syno_o&ds=1 gandha]'' — having the aroma; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rucām&tab=syno_o&ds=1 rucām]'' — and bodily luster; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kutaḥ&tab=syno_o&ds=1 kutaḥ]'' — much less; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anyāḥ&tab=syno_o&ds=1 anyāḥ]'' — others; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāsa&tab=syno_o&ds=1 rāsa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utsave&tab=syno_o&ds=1 utsave]'' — in the festival of the ''rāsa'' dance; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asya&tab=syno_o&ds=1 asya]'' — of Lord Śrī Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhuja&tab=syno_o&ds=1 bhuja]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=daṇḍa&tab=syno_o&ds=1 daṇḍa]'' — by the arms; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛhīta&tab=syno_o&ds=1 gṛhīta]'' — embraced; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaṇṭha&tab=syno_o&ds=1 kaṇṭha]'' — their necks; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=labdha&tab=syno_o&ds=1 labdha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āśiṣām&tab=syno_o&ds=1 āśiṣām]'' — who achieved such a blessing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yaḥ&tab=syno_o&ds=1 yaḥ]'' — which; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=udagāt&tab=syno_o&ds=1 udagāt]'' — became manifest; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vraja&tab=syno_o&ds=1 vraja]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sundarīṇām&tab=syno_o&ds=1 sundarīṇām]'' — of the beautiful ''gopīs'', the transcendental girls of Vrajabhūmi. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:57, 19 February 2024
TEXT 29
- nāyaṁ śriyo 'ṅga u nitānta-rateḥ prasādaḥ
- svar-yoṣitāṁ nalina-gandha-rucāṁ kuto 'nyāḥ
- rāsotsave 'sya bhuja-daṇḍa-gṛhīta-kaṇṭha-
- labdhāśiṣāṁ ya udagād vraja-sundarīṇām
SYNONYMS
na — not; ayam — this; śriyaḥ — of the goddess of fortune; aṅge — on the chest; u — alas; nitānta-rateḥ — who is very intimately related; prasādaḥ — the favor; svaḥ — of the heavenly planets; yoṣitām — of women; nalina — of the lotus flower; gandha — having the aroma; rucām — and bodily luster; kutaḥ — much less; anyāḥ — others; rāsa-utsave — in the festival of the rāsa dance; asya — of Lord Śrī Kṛṣṇa; bhuja-daṇḍa — by the arms; gṛhīta — embraced; kaṇṭha — their necks; labdha-āśiṣām — who achieved such a blessing; yaḥ — which; udagāt — became manifest; vraja-sundarīṇām — of the beautiful gopīs, the transcendental girls of Vrajabhūmi.
TRANSLATION
"'When Lord Śrī Kṛṣṇa was dancing with the gopīs in the rāsa-līlā, the gopīs were embraced around the neck by the Lord's arms. This transcendental favor was never bestowed upon the goddess of fortune or the other consorts in the spiritual world. Nor was such a thing ever imagined by the most beautiful girls in the heavenly planets, girls whose bodily luster and aroma resemble the beauty and fragrance of lotus flowers. And what to speak of worldly women, who may be very, very beautiful according to material estimation?'
PURPORT
This is a verse from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 10.47.60).