Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 4.184: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''tomāre''—unto you; ''lālya''—maintained; ''āpanāke''—unto Me; ''lālaka''—the maintainer; ''abhimāna''—conception; ''lālakera''—of the maintainer; ''lālye''—unto the maintained; ''nahe''—not; ''doṣa''—fault; ''parijñāna''—understanding.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tomāre&tab=syno_o&ds=1 tomāre]'' — unto you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lālya&tab=syno_o&ds=1 lālya]'' — maintained; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āpanāke&tab=syno_o&ds=1 āpanāke]'' — unto Me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lālaka&tab=syno_o&ds=1 lālaka]'' — the maintainer; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhimāna&tab=syno_o&ds=1 abhimāna]'' — conception; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lālakera&tab=syno_o&ds=1 lālakera]'' — of the maintainer; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lālye&tab=syno_o&ds=1 lālye]'' — unto the maintained; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nahe&tab=syno_o&ds=1 nahe]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=doṣa&tab=syno_o&ds=1 doṣa]'' — fault; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parijñāna&tab=syno_o&ds=1 parijñāna]'' — understanding.
</div>
</div>



Latest revision as of 20:33, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 184

tomāre ‘lālya’, āpanāke ‘lālaka’ abhimāna
lālakera lālye nahe doṣa-parijñāna


SYNONYMS

tomāre — unto you; lālya — maintained; āpanāke — unto Me; lālaka — the maintainer; abhimāna — conception; lālakera — of the maintainer; lālye — unto the maintained; nahe — not; doṣa — fault; parijñāna — understanding.


TRANSLATION

“My dear Haridāsa and Sanātana, I think of you as My little boys, to be maintained by Me. The maintainer never takes seriously any faults of the maintained.


PURPORT

When a father maintains a child and the child is maintained by the father, the father never takes seriously the faults of the child. Even if they actually are faults, the father does not mind them.