Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 3.118: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''āji''—today; ''āmā''—me; ''aṅgīkāra''—acceptance; ''kariyāche''—he has done; ''vacane''—by word; ''kāli''—tomorrow; ''avaśya''—certainly; ''tāhāra saṅge''—with him; ''ha-ibe''—there will be; ''saṅgame''—union.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āji&tab=syno_o&ds=1 āji]'' — today; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āmā&tab=syno_o&ds=1 āmā]'' — me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅgīkāra&tab=syno_o&ds=1 aṅgīkāra]'' — acceptance; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kariyāche&tab=syno_o&ds=1 kariyāche]'' — he has done; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vacane&tab=syno_o&ds=1 vacane]'' — by word; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāli&tab=syno_o&ds=1 kāli]'' — tomorrow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avaśya&tab=syno_o&ds=1 avaśya]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāhāra&tab=syno_o&ds=1 tāhāra] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṅge&tab=syno_o&ds=1 saṅge]'' — with him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ha&tab=syno_o&ds=1 ha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ibe&tab=syno_o&ds=1 ibe]'' — there will be; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṅgame&tab=syno_o&ds=1 saṅgame]'' — union.
</div>
</div>



Latest revision as of 20:22, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 118

’āji āmā aṅgīkāra kariyāche vacane
kāli avaśya tāhāra saṅge ha-ibe saṅgame’


SYNONYMS

āji — today; āmā — me; aṅgīkāra — acceptance; kariyāche — he has done; vacane — by word; kāli — tomorrow; avaśya — certainly; tāhāra saṅge — with him; ha-ibe — there will be; saṅgame — union.


TRANSLATION

"Today Haridāsa Ṭhākura has promised to enjoy with me. Tomorrow certainly I shall have union with him."