CC Antya 20.36: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 20: | Line 20: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''nayanam'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nayanam&tab=syno_o&ds=1 nayanam]'' — the eyes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=galat&tab=syno_o&ds=1 galat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aśru&tab=syno_o&ds=1 aśru]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhārayā&tab=syno_o&ds=1 dhārayā]'' — by streams of tears running down; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vadanam&tab=syno_o&ds=1 vadanam]'' — mouth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gadgada&tab=syno_o&ds=1 gadgada]'' — faltering; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ruddhayā&tab=syno_o&ds=1 ruddhayā]'' — choked up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=girā&tab=syno_o&ds=1 girā]'' — with words; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pulakaiḥ&tab=syno_o&ds=1 pulakaiḥ]'' — with erection of the hairs due to transcendental happiness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nicitam&tab=syno_o&ds=1 nicitam]'' — covered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vapuḥ&tab=syno_o&ds=1 vapuḥ]'' — the body; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kadā&tab=syno_o&ds=1 kadā]'' — when; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tava&tab=syno_o&ds=1 tava]'' — Your; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāma&tab=syno_o&ds=1 nāma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=grahaṇe&tab=syno_o&ds=1 grahaṇe]'' — in chanting the name; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhaviṣyati&tab=syno_o&ds=1 bhaviṣyati]'' — will be. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:19, 19 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 36
- nayanaṁ galad-aśru-dhārayā
- vadanaṁ gadgada-ruddhayā girā
- pulakair nicitaṁ vapuḥ kadā
- tava nāma-grahaṇe bhaviṣyati
SYNONYMS
nayanam — the eyes; galat-aśru-dhārayā — by streams of tears running down; vadanam — mouth; gadgada — faltering; ruddhayā — choked up; girā — with words; pulakaiḥ — with erection of the hairs due to transcendental happiness; nicitam — covered; vapuḥ — the body; kadā — when; tava — Your; nāma-grahaṇe — in chanting the name; bhaviṣyati — will be.
TRANSLATION
" 'My dear Lord, when will My eyes be beautified by filling with tears that constantly glide down as I chant Your holy name? When will My voice falter and all the hairs on My body stand erect in transcendental happiness as I chant Your holy name?'