Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 2.78: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''vipratva''—the quality of being a ''vipra''; ''vikhyāta''—well known; ''tāra''—his; ''pāṇḍitya''—erudition; ''ajñāta''—unknown; ''ataeva''—therefore; ''vipra''—the word ''vipra''; ''āge''—first; ''pāṇḍitya''—erudition; ''paścāta''—afterwards.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vipratva&tab=syno_o&ds=1 vipratva]'' — the quality of being a ''vipra''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vikhyāta&tab=syno_o&ds=1 vikhyāta]'' — well known; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāra&tab=syno_o&ds=1 tāra]'' — his; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāṇḍitya&tab=syno_o&ds=1 pāṇḍitya]'' — erudition; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ajñāta&tab=syno_o&ds=1 ajñāta]'' — unknown; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ataeva&tab=syno_o&ds=1 ataeva]'' — therefore; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vipra&tab=syno_o&ds=1 vipra]'' — the word ''vipra''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āge&tab=syno_o&ds=1 āge]'' — first; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāṇḍitya&tab=syno_o&ds=1 pāṇḍitya]'' — erudition; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paścāta&tab=syno_o&ds=1 paścāta]'' — afterwards.
</div>
</div>



Latest revision as of 18:49, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 78

vipratva vikhyāta tāra pāṇḍitya ajñāta
ataeva vipra āge, pāṇḍitya paścāta


SYNONYMS

vipratva — the quality of being a vipra; vikhyāta — well known; tāra — his; pāṇḍitya — erudition; ajñāta — unknown; ataeva — therefore; vipra — the word vipra; āge — first; pāṇḍitya — erudition; paścāta — afterwards.


TRANSLATION

“The man’s being a vipra is known, but his erudition is unknown. Therefore the person is identified first and his erudition later.